<rp id="5qr4i"><acronym id="5qr4i"></acronym></rp>
  • <tbody id="5qr4i"><track id="5qr4i"></track></tbody>
    <progress id="5qr4i"><track id="5qr4i"><video id="5qr4i"></video></track></progress>
    <dd id="5qr4i"><optgroup id="5qr4i"><td id="5qr4i"></td></optgroup></dd><em id="5qr4i"></em>

  • <span id="5qr4i"><pre id="5qr4i"></pre></span>
    <rp id="5qr4i"></rp>
  • <dd id="5qr4i"><track id="5qr4i"></track></dd>

  • <dd id="5qr4i"><noscript id="5qr4i"></noscript></dd>

  • <dd id="5qr4i"></dd>
      您的位置:首頁雙語研究王斌華:加拿大圣蘭伯特的沉浸式…

    本站精準搜索:

    | 您好!今天是:  

    加拿大圣蘭伯特的沉浸式雙語教育實驗

    (摘編自王斌華教授編著《雙語教育與雙語教學》)

    稿件來源:文匯報、新華網等     本站編輯轉載:2007-04-12

    【本站按】 最近有朋友在本站留言板留言,說“對于加拿大浸入式教學產生初期的實施情況很感興趣,您能不能介紹一下圣蘭伯特學校當時實施的具體情況?”本站查考有關資料,認為了解這一雙語教育歷史,對我國研究和推廣雙語教育不無裨益。圣蘭伯特雙語教育的起始和發展與我國雙語教育的起始和發展也有某些相似之處,甚至不無借鑒價值。而華東師大教授、博士生導師王斌華先生的研究恰恰對此有比較具體的介紹?,F做此網頁,以供大家研究(關于魁北克省的介紹為本站根據資料整理)。

    了解地處加拿大魁北克省的圣蘭伯特的雙語教育情況,我們有必要對當地的地理、人文、歷史有一個大致的輪廓性了解。

    魁北克省Quebec)是加拿大面積最大的省,總面積為154680平方公里,人口約733萬人,80%為法國后裔,是北美地區的法國文化中心。按地形劃分,魁北克分為三部分:圣羅倫斯河(St Lawrence River)以北的山區和高地,約占全省土地的五分四;東面的Gaspe半島;西面的圣羅倫斯低地(St Lawrence Lowlands),乃一肥沃的三角洲,著名的滿地可(Montreal)就在這里。

    加拿大第二大城市蒙特利爾就位于魁北克省南部,座落在圣勞倫斯河及其支流環抱的蒙特利爾島上,市區分布在島上皇家山和韋斯特山上,是依山臨水、風光秀麗的古老山城,在300多萬人口中,60%以上的居民是講法語的法國移民后裔,使該城為世界上第二大講法語的城市,素有“小巴黎”之稱。

    蒙特利爾是一座歷史悠久的古老城市。這里最早是印第安人的集鎮。1642年,一批法國移民來到這里定居下來;1760年,英國占領這里;1825年到1849年,曾是加拿大政府所在地。

    在法語里,“蒙特”意為“山”,“利爾”意為“皇家”;“蒙特利爾”便是皇家建在山上的一座城市。登上市中心的皇家山俯視全城,高樓林立,市面繁華,湖光山色,景色迷人。今天的蒙特利爾不僅是加拿大重要的工業、金融和商業中心,也是世界最大的河港之一。

    了解了魁北克省的大致人文歷史和地理等概況,將有助于我們理解他們的雙語教育實驗。以下內容摘編自王斌華教授著《雙語教育與雙語教學》。


    一、圣蘭伯特沉浸式雙語教育實驗——前所未聞的新型教育方式

    20世紀60年代,加拿大魁北克省圣蘭伯特地區率先試行了沉浸式雙語教育。這是一次充滿想象力的、革命性的教學實驗,標志著20世紀全球范圍的“沉浸式”雙語教育運動拉開了序幕。

    與世界許多國家和地區一樣,加拿大沉浸式雙語教育最初的創意和動力不是來自政府部門,而是來自家長、學校和民間團體?;蛘哒f,它不是政府行為,而是民間的和家長的行為。這再一次充分顯示了民間、基層和家長在教育方面的強大力量和創新意識。1963年,魁北克省圣蘭伯特地區一些說英語的家長發起一場運動,希望它們的子女能夠接受雙語教育,并且成立了一個名為“圣蘭伯特雙語教育家長委員會”的壓力團體。在這以前,學校一直視法語為第二語言,法語教學沒有得到足夠的重視;法語教師質量低下,不能說流利的法語;教學注重法語詞匯和語法,學生每天學習法語的時間安排在短暫的20—30分在鐘之內。

    隨后的兩年時間里,那些家長堅持斗爭,強烈要求查伯利縣(Chambly County)學校委員會開設一個幼兒園雙語教育實驗班,讓說英語的兒童能夠接受以法語作為教學語言的教育。起初,查伯利縣學校委員會擔心,實施雙語教育會影響兒童英語能力的發展。為此,家長們專門聘請了語言專家論證雙語教育的可行性。來自蒙特利爾的著名神經外科醫生和來自大學的心理學家給予雙語教育充分的理解和大力的支持。

    19659月,家長們取得了勝利,縣學校委員會同意建立一個沉浸式雙語教育幼兒班。全班共26個名額,結果報名者踴躍,在不到五分鐘的時間內,招生全部滿額。學校的辦學目的是,在不影響學業的前提下,培養這些孩子成為掌握兩種語言和熟悉兩種文化的人才。具體要求如下:

         ● 能夠聽、說、讀、寫法語。

         ● 使包括英語語言在內的所有學科達到正常的學業水平。

         ● 欣賞法語加拿大人和英語加拿大人的傳統文化。

    年輕的法國人愛芙琳娜?比萊-里斯翁夫人(Mme.Evelyne Billey-Lichon)接受聘請,成為第一個實施沉浸式雙語教育的教師。她于1938年出生在法國,1957年開始從事教師工作,1961年移居加拿大魁北克省。1964—1965年間,她用法語為英語孩子開設了周六的藝術課程。

    愛芙琳娜?比萊-里斯翁夫人是實施雙語教育的最佳人選。她精通法語,擁有多年的教學經驗,而且僅僅略懂英語。這樣,孩子們就可以接受純正的法語的教育,也避免了家長最不希望出現的翻譯式雙語教育(把法語譯成英語)。

    這個沉浸式雙語教育幼兒班設在圣蘭伯特的一所學校里。盡管這是一個新的嘗試,但是愛芙琳娜?比萊-里斯翁夫人度過了一生中最美好的時光。剛開始的時候,她和家長都擔心孩子因為厭學、氣餒或失敗而流失。結果,教學工作一切順利,竟然沒有流失一個孩子。沉浸式雙語教育獲得了極大的成功。

    學校采用早期完全沉浸式的雙語教育模式,在初期階段,法語作為所有課程的教學語言。到小學結束的時候,60%的課程采用英語講授,40%的課程采用法語講授。

    在教學過程中,教師充分發揮兒童習得語言的能力。學生在學習數學、地理等學科的過程中,在參加體育、音樂、藝術等活動的過程中,自然而然地、無意識地、不知不覺地掌握了法語。其間,允許學生用英語與他人交談,然后逐步轉用法語與他人交談。當學生主動采用法語說話時,他們常常得到教師的鼓勵和嘉獎。教師不是一味地要求學生進行反復的語言操練,也不是過分強調詞匯的記憶和語法的學習,而是要求他們積極參與有意義和感興趣的交流活動。

    一年以后,要求接受沉浸式雙語教育的學生人數劇增,校方聘請了更多的任課教師,但是仍然不能滿足與日俱增的需求。此時,子女接受雙語教育成為一種時尚,圣蘭伯特地區的絕大多數家長希望自己的子女接受雙語教育。不久,當地的其他學校也開始實施雙語教育。

    魁北克省圣蘭伯特的雙語教育聲名遠揚,許多其他國家的參觀者慕名而來,親眼目睹了這種前所未聞的新型教育方式。

    1972年,圣蘭伯特和塔克采用心理測量統計法,調查了圣蘭伯特沉浸式雙語教育的成敗得失。實驗組學生和對照組學生的智商、家庭社會經濟背景等大致匹配。測試結果表明,圣蘭伯特沉浸式雙語教育獲得了巨大的成功——

    ● 參加沉浸式雙語教育的學生與其他英語學生一樣,能夠聽、說、讀、寫英語。其中要原因之一是,學生生活在一個以英語為主要語言的社會環境和家庭環境里,這為學生學習英語提供了極多的機會和場合。

    ● 參加沉浸式雙語教育的學生還能夠聽、說、讀、寫法語,其法語水平是傳統英語學生從未達到的。

    ● 沉浸式雙語教育沒有妨礙學生的學術性向和學業成就。

    愛芙琳娜?比萊-里斯翁夫人從事沉浸式雙語教育達6年之久。隨后,她在地區學校委員會擔任 沉浸式雙語教育的教學專家。1973—1981年,她應聘擔任了兩所沉浸式雙語學校的校長助理。不久,她要求重返雙語教育的教學崗位。1986年,她再次成為雙語教育的教師,并在這個崗位上一直工作到1993年退休為止。

    愛芙琳娜?比萊-里斯翁夫人被公認為里程碑式的人物。它是沉浸式雙語教育的開路先鋒,推動了全世界的雙語教育。雖然她已經退休,但是人們并沒有忘記她為沉浸式雙語教育做出的巨大貢獻,其執著的工作精神和高超的教學技能仍然是沉浸式雙語教育工作者的楷模。

    圣蘭伯特沉浸式雙語教育獲得了極大的成功,其經驗很快推廣到加拿大各地,全國先后建立了2000所左右的沉浸式雙語學校。至1986年,約有12萬加拿大兒童同時接受沉浸式雙語教育,實施范圍也從英語/法語沉浸式雙語教育擴大到英語/德語沉浸式雙語教育、英語/希伯來語沉浸式雙語教育、英語/漢語沉浸式雙語教育。在蒙特利爾,甚至出現了英語/法語/希伯來語沉浸式三語教育。

    二、圣蘭伯特沉浸式雙語教育的實施原則

    圣蘭伯特沉浸式雙語教育堅持了如下原則,這些原則至今仍然具有十分重要的借鑒意義和參考價值。

    ● 學生接受沉浸式雙語教育是自愿的,而不是強迫的。

    ● 塵今世雙語教育的最低年限為4—6年。

    ● 必須明白“學習語言”與“通過語言學習學科”之間的差別。在沉浸式雙語教育的實施過程中,法語(這里指第二語言或外語)作為學科的教學語言,即學生通過法語學習物理、化學、歷史、地理、音樂、體育等學科。學科教學有助于提高學生的法語能力。

    ● 法語是學校所有科目或絕大多數學科的教學語言,使用法語的比例保持在50%—100%。通常,隨著學生年級和年齡的上升,逐漸增加使用法語的比例,但是始終不應低于50%。原因在于,學生可以借助校外的許多渠道提高英語水平,如家庭、社區、商店、電視、廣播等。

    ● 在沉浸式雙語教育開始后的一年半時間內,允許學生采用他們的家庭語言進行課堂交流,不能強迫學生在食堂、操場等場所使用法語。學生的家庭應該得到尊重,而不應該受到貶損。

    ● 教師都是訓練有素的、富有獻身精神的雙語者。

    ● 沉浸式雙語教育離不開教師的熱情投入和家長的積極支持。

    ● 在接受沉浸式雙語教育期間,學生學習的課程內容應該與為接受沉浸式雙語教育的學生完全相同。

    ● 用法語進行的課堂交流必須是有意義的和真實的,而不是反復操練的和受到嚴密控制的。課堂教學的重點應該在課程內容方面,而不是在準確的交流方面。學習法語是隨意的和附帶的,應該努力再現“習得語言”的狀態。

    ● 語言理解應該先于語言表達。譬如,聽力理解應該先于口頭表達。

    ● 沉浸式雙語教育開始時,學生的語言水平應該大體一致。譬如,在早期完全沉浸式雙語教育開始時,所有學生都是“法語文盲”,從相同的“起點”開始學習,這將有利于教學工作的順利開展。 (全文完)


    【相關鏈接】

    1.  王斌華教授:雙語教學的十項操作策略    |   王斌華教授:雙語教育、雙語教學的中外比較
    2.  寶安:雙語教育開啟教育國際化新探索
    3. 【雙語研究】新加坡國父李光耀談雙語教育——智者給予我們的啟示
    4.  美國著名語言教育家克拉申(S.D.Krashen)的語言“習得”理論介紹
    5.  視 頻:第四屆全國雙語教育研討會側記(中國·長春)
    6.  巴克蘭(BUCKLAND)外教在貴州——“一校一外教”項目:花開貴州(附視頻)
    7.  巴克蘭(BUCKLAND)海外教育集團編寫初高中英語口語教材正式出版(供外籍教師和學生使用)
    8. 【站外鏈接】三亞各中小學2018年起每所學校至少聘請一名外籍教師
    9.  成都教育國際化啟動“加速程序”:未來三年建設100所教育國際化窗口學校

    【更新: 2019-02-21


      相關網站友情鏈接 搜索本站更多信息    
       

     
    本站LOGL
    Copyright © 2004.- 2022  天津貽成化工建設工程有限公司   中文網址:雙語教育網   備案序號:桂ICP備11001098號-1  
     
    電話:0773-8825555?    傳真:0773-8827111      本站 E-mail:chinabilingual@163.com
     
    網站地圖 伊人婷婷色香五月综合缴缴情_亚洲区综合区小说区激情区_70一80老太婆性视频_日日噜噜夜夜狠狠视频无码